Kchkqhxyqik5hv86pkbt

 

 

The Week of October 29th 2018 should be called a “black week”, for everyone, no matter where you live in the world. Some people say we shouldn’t be depressed. I think we have every reason to be depressed. Moreover, I think it is sane, and that on the contrary, not being would be a sign of mental sickness (the one of our modern world: apathy?).

 

20181029日的这一周, 对每个人来说,无论你住在哪里,应该被称为黑色周”(Black week)。许多人说我们不应该感到沮丧,但我想我们有各式的原因可以感到沮丧。此外,我认为这是疯狂的,反之,不感到沮丧可能是精神疾病的征兆(就我们现今的世界来形容:冷漠?)

 

But I do agree that being depressed is not enough and definitely not the answer; that we need to channel this feeling of sadness into positive contributions. For that, let’s take a look back at last week’s serious events and let yourself feel something! For example, one that would start with anger and turn into a strong desire to take urgent actions, seems pretty reasonable.

 

但我认为沮丧是不足以也绝对并非答案,我们要将这种悲伤的情感转化为积极的贡献。为了那个原因,让我们一起回顾一下上周的重大事件,让你好好感受一下!例如,一个人能将最初的愤怒转化为强烈去采取紧急行动的渴望,这似乎很合理。

 

One more fascist, with enough power to destroy the world.

 

Last week Brazil entered a new political era by electing the far-right candidate, Jair Bolsonaro. The new president is nostalgic of the military dictatorship (that ran Brazil from 1964 to 1985), who regrets not killing enough people during that time, delivers hate speeches against minorities, women or gay people and promises to give priority to economic interests before any environmental or social concerns.

 

He is not the first far-right nationalist to score a victory lately, following the US, the Philippines, Hungary or Italy which all have already elected their own crazy guys. And the threat is expanding all over Europe and the World in general. This trend seems to be there to last and should be a concern for all. Because this is a clear sign of exhausted democratic systems, struggling to tackle the challenging and urgent issues of our time. Meanwhile, nationalists are offering answers lying in rage, hatred for each other, and always, always jeopardizing the fight in favor of human rights and environmental protection.

 

Because yes; this Brazil election is very bad news for the environment. Not even 2 weeks after its election, Bolsonaro has already merged the minister of environment with the agriculture one. This is quite self-explanatory: nature is only here to feed the growing appetite of humanity. The Earth, the soil, the water, the forests are only resources, here to be exploited. At a time, where we should all be moving forward in the same direction. Where working on solutions and having a common vision for tomorrow is essential, if not our only hope, giving a free pass to commercial interests over Amazonia, the earth’s lung, is a hell of a setback.

  

 

    又一个法西斯主有足以摧世界的力。

 

上周,大选带领巴西了进入新的政治时代,由极右翼候选人Jair Bolsonaro当选。新任总统是军事独裁统治的崇拜者(那于1964 -1985年期间统治巴西),更是一位后悔在军事独裁统治时代没有杀更多人、发表对少数民族和妇女的仇恨言论、诋毁同性恋,更也承诺在任何环境或社会议题出现之前,将会优先考量经济利益

 

他并非近期第一位极右派获选的民族主者,美国、菲律、匈牙利或大利都已经选出了属于他们疯狂的家伙。如此的威经扩展到整个欧洲和世界这样趋势似乎会持存在,也因此应该引起大众的关切。因为这是一个民主制度正努力解决我们这个充与各种迫在眉睫的问题时代中著的疲乏迹象。同,民族主者所造成的怒造成彼此的憎恨,将危害到有利于人境保的斗争

 

就是因为如此;巴西这场大选对环境是相当坏的消息。大选后甚至不到两周Bolsonaro已经将环境部长与农业部长合而为一。这是相当不言而谕的:自然仅仅是为了满足人类日益增长的胃口。地球、土壤、水、森林只是在这里被开发利用的资源。在那时,唯一能限制住我们的文明社会中不久的将来的破坏的唯一解决方式是将是全部向同一个方向前进。在着手于解决方案和对明日有共同的愿景至关重要,因此在给予地球之肺亚马逊地区无限制的商业利益,是极大的挫折

 

 

 

China... How dare you?  

 

Talking of setback...

 

In the last years that I have spent in China I’ve always had a bit of a naive faith into the country and the government’s ability to act quickly and take bold decisions in favor of the environment. China’s recent politic has showed a will to become a global leader in terms of environmental actions and has been planning toward a green growth model and promoting wildlife conservation inside its own borders.

 

Well, no one saw that one coming!

 

China has just taken the dramatic decision of reversing the ban on rhino horns and tiger bones for the use of medicine. This 25-years old ban has just been altered, out of the blue, so that the horns and bones can be obtained from farmed and captive animals for the usage in “medical research or in healing”. The government didn’t give any explanations, but experts are saying that it could be part of the government efforts to encourage the growth of the potentially very profitable Traditional Chinese Medicine industry and its influence abroad.

 

WWF has been alerting on the disastrous consequences of this decision as only 3900    tigers are left in the wild. And because the number of captive animals will probably not reach the demand, this will ultimately lead to an increase of illegal poaching. Experts are saying that the two, already threaten species, will not make it through this law! But what can we say? The industry is valued at more than $100 billion profit. And you know the rule: profits before planet, right?

 

The best hope lies into a new generation of young Chinese people, aware and concerned, calling for a free-animal Chinese medicine industry. Especially when we know the lack of evidence about the benefits of those animals’ products on human health. Maybe it’s time for a bit of common sense!

 

   中国你好大的胆子

 

谈到挫折

 

我在中国的去几年,国家政府会有些天真的信念以及政府有利于境所迅速采取的行与其大胆决策的能力。中国近来的政策已经显示出中国会在保行中成全球的领导者的意愿,并且持绿色增模式和在境内推广与促野生植物的保

 

然而,没有人看到他的到来!

 

中国才刚做出了戏剧性的决定,将取消虎骨及犀牛角的药用禁令。这个25年的禁令就此改变,而意想不到的是,骨骼和角可以因此在农场或圈养动物中以医学研究或治疗的名义取得。政府并没有给予任何解释,但专家们认为这可能是政府努力的助长对于潜在且相当有利可图的传统中药产业与其增长及在海外的影响。

 

世界野生物基金会(WWF)已不断的警告个决定将会造成毁灭果,且在野外的老虎3900 。同也将因圈养物的数量可能将无法足需求,而最致非法偷猎的增表示,两个已受到威的物种,将无法撑过这条法律!但,我可以什么?是个利高达一千亿美元的产业。而你知道的规则:从地球上利,吧?

 

最佳的希望将于中国新一代的年人所有的意与关切,呼吁建立一个无物的中医产业是当我缺乏那些健康所来的益。或许该是了解一点常候了

 

 

           Wild animals on their way to museums.

 

Talking about profits before planet.

 

That’s a very good timing for Jair Bolsonaro to sign the end of the efforts to protect the Amazon and for China to make poaching easier, as we learned last week thanks to WWF, that 60% of wild animals have been wiped out of the earth by humanity in the last 44 years already! Isn’t that a beautiful score to put on a resume? Humans are a pretty competitive species, good for us because when it comes to our power of destruction, we are winning hands on!

 

In those 60%, WWF is talking about mammals, birds, fishes and reptiles. And the main causes are the following: destruction of natural habitats for agriculture, the killing of animals for consumption, overfishing, or chemicals pollution… Basically, natural habitats destruction and extinction of species, are direct consequences of our food production system.

 

And that’s what we call a tragedy! Not only because of what we are putting other species through, with absolutely no respect for the Living, but also because this huge loss of biodiversity is threatening the ecosystems, and so, our very own access to clean air, clean water, and more. In other words, we are destroying what’s making the conditions of our own life!

 

     野生物的博物之路

说到从地球上获利。那是个对Jair Bolsonaro来说签署结束保护亚马逊和中国让偷猎更容易的一个非常好的时机,如上周我们从世界野生动物基金会(WWF 所得知的 60%的野生动物在过去44年已因为人类而从地球上灭绝!那不是一个可以放在历史纪录上的漂亮分数吗?人类是个相当竞争的物种,当说到我们的破坏力量,是对我们的好处,而我们胜券在握。

 

在那60%中,世界野生物基金会WWF)是在谈论包含哺乳鸟类鱼类和爬虫。而以下主要的原因:自然栖地的破坏、因所需消耗而猎杀动物、渡捕或化学... 。基本上而言,自然栖地的破坏和生物的濒临绝种,是会与我食物生生的直接后果。

 

而那就是我所称的悲!不是因们让物种所经历的,完全是生命毫无尊重,更是因生物多性的巨大失正影响着生,也因此我们拥有新的空气、干的水,有更多用另一个方式来,我正在摧那些造我自己的生活条件。

 

These three news are not just bad, they sound like a conspiracy to destroy all forms of life out of the earth as soon as possible, including ours!

 

三个新不好,更看起来像是一个阴将尽快毁灭各式在地球的生命 ,也包括我的!

 

So, what can we do? Indeed, the picture is really ugly, but that also means that every effort, every action counts:

 

那么,我们该怎么做?的确,照片是相当的丑陋,但也同代表每一个的努力与行都相当重要:

 

-      Care! We can sometimes feel helpless when facing those major issues and tend to think that only politics can act. That’s partially true, indeed they have a lot of power, but we have some too! First, because politicians are taking a lot about decisions based on what will make them popular. So, unless we care, they won’t. Secondly, because caring and learning more about the world we live in and how people are trying to change it for the better is the best way to find out your next step: How you can reduce your individual impact on the planet or even find a good idea to lead the change yourself! 

 

-       关心!当面对那些重大事件,我们有时可会感到无助,并试着认为那些是只有政府可以履行的行动。那大部分那是正确的,他们确实有很多的权力,但我们也有一些首先,因为政客们会根据什么会使他们受欢迎而做出很多的决定。引此,除非我们在乎,他们才不会这么做。第二,因为照顾和学习有关我们生活的世界和人们是如何努力改变的更好,是你寻找初你下一步的最佳方式:如何减少个人对地球的影响或是找到一个好点子去主导改变!

 

-    Eat better and less meat! On a more pragmatic note, we’ve seen that the food system is playing a major role in deforestation, and wildlife extinction, so this is something we can act upon! More than one-third of agricultural lands are used to produce crops to feed animals. So, eating more vegetarian or vegan meals, more local, less processed food, and boycotting the products that are contributing to deforestation can only make things a bit better.

 

-       吃得更好,少吃肉! 在一个更实际的说法我们已经看到粮食系统在砍伐森林和野生动物濒临绝种中扮演着主要角色,所以这是我们可以采取行动的一部分!超过三分之一的农业用地被用来种植农作物来供养动物。因此,多吃纯素或蔬食、更多在地食物、加工少的食品并抵制那些造成森林砍伐的产品,会让情况变得更好

 

-     Spread the word! We are swamped with news and not everyone knows about the dramatic consequences of those events. So, sharing articles, talking about it with your friends and family, basically making our voices heard and getting a few more people to care around you is already a victory!

 

-       散播消息 ! 我们被新闻所淹没,但并非大家都知道那些事件所会带来严重的后果。所以,分享文章、和朋友与家人谈论,基本上让我们的声音被听到并让更多你周遭更多的人关心,就是一场胜利了!

 

 Related Articles:

 

The Extinction Of Insects: Why It Matters More Than We Thought? 昆虫的灭绝什么它比我想象的更重要

 

Poaching: A Global Problem 偷猎:一个全球性的问题

 

Heading Toward A Fishless Ocean: Is That Our Future? 的海洋:那是我的未来?

 

 

 

To join the movement and receive our best stories directly in your inbox

  

 

 

 

 

Sign Up here 

 

 

 

 

China-EU: Allianc...

November 9, 2017, 7:46 AM

China-EU: Alliance To Combate Climate Change 中国与欧盟:共同应对气候变化

The European Commission's first vice-president, Mr Frans Timmermans confirmed, joint actions betw...

The 19th Chinese ...

November 22, 2017, 10:25 AM

The 19th Chinese National Congress And The Green Dream 十九大和绿色愿景

What did we learn about China's plan for the future of environment? 我们从中国对未来环境对计划中学到了什么?

Heading Toward A ...

January 25, 2018, 8:14 AM

Heading Toward A Fishless Ocean: Is That Our Future? 无鱼的海洋:那是我们的未来吗?

Healthy oceans are important for marine ecosystems, livelihoods and economies.

Leave us a nice comment


Submit an article to feiy.co!

Meet the developers